A SIC Mulher decidiu surpreender os espectadores ao apostar na exibição da novela turca 'Fatmagül', um dos maiores sucessos internacionais da última década. No entanto, o entusiasmo inicial rapidamente deu lugar à deceção entre os fãs portugueses. O motivo? A novela está a ser transmitida dobrada em português do Brasil, algo que muitos consideram ter retirado parte da autenticidade e emoção da história original.
“É impossível sentir a mesma intensidade com vozes que não se encaixam nas expressões e emoções das personagens”, lamentam vários espectadores nas redes sociais. E a verdade é que a voz é uma das grandes forças da ficção turca, onde cada diálogo é carregado de emoção, pausa e expressão cultural.
'Fatmagül', protagonizada por Fatmagül e Kerim, conta uma história intensa de trauma, justiça e superação. A trama acompanha uma jovem que vê a sua vida virar do avesso após ser vítima de uma agressão brutal, e o seu percurso de reconstrução pessoal tornou-se símbolo de resistência feminina em todo o mundo. A série, que conquistou audiências em dezenas de países, destacou-se pela forma sensível e realista com que abordou temas delicados.
No entanto, na versão emitida pela SIC Mulher, a dobragem brasileira cria um distanciamento emocional e perde-se a atmosfera que tanto caracterizou a produção original. As vozes tropicais, os regionalismos e a sonoridade mais leve contrastam com a densidade dramática e o tom melancólico da narrativa turca.
“Não é a mesma coisa. A magia desapareceu”, repetem os fãs que, nas redes, pedem à estação para exibir a novela com o áudio original e legendas em português de Portugal — como acontece noutros países europeus.
A crítica generalizada levanta uma questão importante: será que a SIC Mulher compreende verdadeiramente o público que acompanha as novelas turcas? O fenómeno das produções vindas da Turquia cresceu precisamente pela sua autenticidade, pela emoção crua e pela linguagem visual e sonora distinta. Ao optar por uma versão dublada, o canal parece ter subestimado o valor cultural e emocional que o som original carrega.
Ainda assim, 'Fatmagül' continua a ser uma obra de referência, uma história poderosa que marcou a ficção turca e internacional. Só falta à SIC Mulher perceber que o público português quer sentir essa força na íntegra — sem filtros, sem vozes impostas, com a verdade e emoção originais.